- 5,692
- 3,921
- 113
Cevirisinden dolayi olabilirmi acaba?Serbest nazımla yazılmış tekrir ve cinaslardan güzel şekilde yararlanılmış -tabii bir Orhan Veli veya Namık Kemal değil-, yani baktığımız zaman pek şiir demek doğru olmayabilir ama güzel yazılmış.
İhtimaller dahilinde lakin ne kadar da çeviri olsa orjinal dilinde aynı unsurları görebiliyoruz.Cevirisinden dolayi olabilirmi acaba?
Açık konuşmak gerekirse Türkçe diline çevrilmiş hali kesinlikle orjinaline nazaran çok daha edebi sanatlara uygunBir kelimeden anladigimiz algi duygu ifade her dilde farkli oluyor e tabi biz turkceye toz konduracak degiliz.enguzel duygu yuklu kelimeler bizde
Eh iste toz kondurmadinAçık konuşmak gerekirse Türkçe diline çevrilmiş hali kesinlikle orjinaline nazaran çok daha edebi sanatlara uygun
Kesinlikle dostumBir kelimeden anladigimiz algi duygu ifade her dilde farkli oluyor e tabi biz turkceye toz konduracak degiliz.enguzel duygu yuklu kelimeler bizde
Sanat anlayışı bizim dile uygunBir kelimeden anladigimiz algi duygu ifade her dilde farkli oluyor e tabi biz turkceye toz konduracak degiliz.enguzel duygu yuklu kelimeler bizde